СВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ ВЕРНОСТИ ПЕРЕВОДА

В соответствии с Конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 года (Гаагская конвенция), участниками которой в том числе являются Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки, официальные документы, выданные на территории одной из стран-участниц Конвенции, должны быть заверены штампом апостиль для использования на территории другой страны-участницы Конвенции.

Апостиль - это установленный Гаагской конвенцией штамп, проставляемый на документах компетентным органом страны, в которой выдан документ. Апостилем удостоверяются подлинности подписей, и полномочий подписавших лиц и подлинности печатей и штампов.

На официальные документы, выданные на территории России и предназначенные для дальнейшего использования в США, апостиль проставляется только на территории России в уполномоченных российских государственных организациях.

Документы, оформленные в США на английском языке и предназначенные для использования в России, должны сопровождаться апостилем и заверенным переводом на русский язык.

В США апостили оформляются в офисах Секретарей штатов по месту выдачи документов. Информацию можно найти на Интернет-сайте: http://travel.state.gov/content/travel/english/legal-considerations/judicial/authentication-of-documents/apostille-requirements.html

Информацию о проставлении апостиля в г.Нью-Йорк можно найти здесь.

Генеральное консульство России в Нью-Йорке не оказывает услуги по переводу документов, а только заверяет верность перевода.

Чтобы выполнить перевод, необходимо обратиться к профессиональному переводчику или воспользоваться образцами переводов некоторых свидетельств, выдаваемых на территории консульского округа.

ОБРАЗЦЫ ПЕРЕВОДОВ.
Образцы переводов свидетельств о рождении приведены в разделе Гражданство.

Для заверения верности перевода в Генконсульстве необходимо:

1. оформить апостиль у секретаря штата, в котором был выдан документ;
2. выполнить перевод всех страниц документа, включая апостиль, на русский язык;
3. отправить на адрес Генерального консульства: 9 East 91 street, New York, NY 10128:

  • оригинал документа с апостилем;

  • электронный носитель информации (флеш-драйв или диск) с файлом перевода, сохраненным исключительно в формате Word;

  • money order, заполненный и выписанный к оплате на Russian Consulate (размер консульского сбора указан ниже);

  • копию действительного российского паспорта;

  • сопроводительное письмо-запрос на свидетельствование верности перевода с указанием контактной информации: номера телефона и адреса электронной почты;

  • предоплаченный конверт почтовой службы  USPS (FLAT RATE ENVELOPE), содержащим  «tracking number» и «signature confirmation» (посмотреть образец), для направления готового документа заявителю почтой.


Переводы, присланные не в формате Word в работу не принимаются.

Консульский сбор за заверение верности перевода составляет (за 1 страницу):

для граждан России:
- с английского языка на русский - $25
- с русского языка на английский - $35.

для граждан других государств:
- с английского языка на русский - $45
- с русского языка на английский - $63.

К оплате принимаются только money order, выписанные на Russian Consulate.
Оплачивается каждая страница переводимого текста, включая апостиль.